Поиск
Теги
Aliexpress 181
BLM 21
Calella 147
exler.ru 319
авто 482
аудио 7
Барселона 111
Беларусь 34
бытовуха 1504
в мире 156
вакцинация 18
велосипед 40
видео 4367
вино 363
война 633
выставки 217
гаджеты 1847
гламурье 23
детишки 46
ебанариум 23
еда 545
ЕС 89
железо 362
животные 239
жулики 248
забавно 2140
здоровье 103
игры 119
Израиль 114
ИИ 76
интересно 391
Интернет 1307
искусство 302
Испания 1254
истории 156
история 9
Италия 8
картинки 626
Каталония 136
кино 1645
Китай 6
книги 230
коронабесие 119
коронавирус 298
коронажизнь 65
кретинизм 322
криминал 1
маньяна 19
маразм 219
Маск 45
медицина 47
мне пишут 49
мои фото 218
Мордор 2905
Москва 20
музыка 924
наука 10
новости 27
о высоком 155
о низком 292
обновление 3165
паноптикум 177
поездки 1094
полезное 7
попы 201
праздники 22
происшествия 138
разное 1532
ребенок 13
реклама 427
связь 18
сериал 165
скандалы 11
скорблю 131
СМИ 2907
софт 984
социалка 187
спорт 139
США 228
СЭКС 44
технологии 184
толерастия 12
Трамп 163
трэш 9
туры 21
Украина 47
фотография 211
Франция 48
шарлатаны 31
шоу 6
экотерроризм 27
Экслер 1085
юмор 22
видео 4367
обновление 3165
СМИ 2907
Мордор 2905
забавно 2140
гаджеты 1847
кино 1645
разное 1532
бытовуха 1504
Интернет 1307
Испания 1254
поездки 1094
Экслер 1085
софт 984
музыка 924
война 633
картинки 626
еда 545
авто 482
реклама 427
интересно 391
вино 363
железо 362
кретинизм 322
exler.ru 319
искусство 302
коронавирус 298
о низком 292
жулики 248
животные 239
книги 230
США 228
маразм 219
мои фото 218
выставки 217
фотография 211
попы 201
социалка 187
технологии 184
Aliexpress 181
паноптикум 177
сериал 165
Трамп 163
в мире 156
истории 156
о высоком 155
Calella 147
спорт 139
происшествия 138
Каталония 136
скорблю 131
игры 119
коронабесие 119
Израиль 114
Барселона 111
здоровье 103
ЕС 89
ИИ 76
коронажизнь 65
мне пишут 49
Франция 48
Украина 47
медицина 47
детишки 46
Маск 45
СЭКС 44
велосипед 40
Беларусь 34
шарлатаны 31
экотерроризм 27
новости 27
ебанариум 23
гламурье 23
юмор 22
праздники 22
туры 21
BLM 21
Москва 20
маньяна 19
вакцинация 18
связь 18
ребенок 13
толерастия 12
скандалы 11
наука 10
история 9
трэш 9
Италия 8
аудио 7
полезное 7
Китай 6
шоу 6
криминал 1
Информация
Что ещё почитать
Счастливчик Гилмор 2
07.08.2025
48
Обзор бюджетного смартфона Cubot X100
22.10.2025
16
Метод производства некоторых сыров и творога оч похож, только сыр дольше мучают. А вот деревенский мягкий сыр - творог и есть.
Полуэльф( 27.11.10 15:08 )
Возвращаясь к сыру, не моцарелла похожа, а рикотта!! На творог;)
Рикотта, конечно, больше похожа своей пастообразной консистенцией на творог, но в моцарелле настоящей тоже много твоожного, как будто бы домашний творог спрессовали.
Метод производства некоторых сыров и творога оч похож, только сыр дольше мучают. А вот деревенский мягкий сыр - творог и есть.
Полуэльф( 27.11.10 15:08 )
Возвращаясь к сыру, не моцарелла похожа, а рикотта!! На творог;)
Ну тогда беру свои слова назад )
Только не начинайте выяснять, на чье именно здоровье - москалей или хохлов.
Сырники? Прекрасно. Твердые сыры, пироги, брынза - отлично. Приятного аппетита.
ТВОРО́Г м. тво́рог новг. сыр южн. (от творить, см. Шимкевич.) густые или твердые частицы молока, кои, свернувшись, створожившись, отделяются от сыворотки; сладкий или пресный творог, из которого выделываются сыры́; наш творог из кислого, квашеного молока, которое ставится в вольный дух, а потом откидывается на сито или отжимается. Вероятно немецк. Quark со славянск. Блинки с творожком. Творо́жное пирожное, шуточн. Творо́жистый осадок, клочковатый, на творог похожий.
Учусь на украинской филологии.Преподаватель говорит,что "любов" это духовное чувство,обращенное не только к человеку,а и к предмету: "Люблю тебе,моя Батьківщина." или "Люби та поважай свою рідну неньку " А вот слово "кохання" скорее означает любовь к противоположному полу и плотские отношение с ним.Отсюда и глагол "кохаймося" .пример: "Країні не вистачає футболістів.Кохаймося!"
А вот слово "кохання" это да. Но означает оно не плотские отношения, а просто любовь (превосходную степень) к человеку противоположного пола..
Как-то так вроде-бы 😄
>Upd: Выяснили. Из украинского языка, где "сир" - это творог.
А вот этот позор лучше бы убрать, сделать ещё один Upd и поправить, ибо неправда это 😄
К Википедии он меня отсылает, школота.
Южанин, для начала доучись. С дядьками взрослыми на серьёзные темы потом общаться будешь
К Википедии он меня отсылает, школота.
Вам придется покинуть наше общество. Мне флейм в комментах не нужен абсолютно.
Южанин, для начала доучись. С дядьками взрослыми на серьёзные темы потом общаться будешь
К Википедии он меня отсылает, школота.
Взрослый дядька - возраст, не признак ума. Что в твоем случае является ярким примером 😉
Я, конечно, могу понять, что у тебя и тебе сочувствующих (типа Miller' а) - вечный комплекс неполноценности маленького народа (уж не знаю какого именно). Понять могу, но принять и простить такой слабости - нет уж, расти над собой, возвышайся над комплексами.
Южанин, не надо фантазировать.
Я, конечно, могу понять, что у тебя и тебе сочувствующих (типа Miller' а) - вечный комплекс неполноценности маленького народа (уж не знаю какого именно). Понять могу, но принять и простить такой слабости - нет уж, расти над собой, возвышайся над комплексами.
Вот яркий пример невежества - человек пытается рассуждать о том, о чем понятия не имеет. И пытается смотреть на мир сквозь призму своих комплексов.
Для начала хотя бы прочти статью о славянских языках в Википедии.
Метод производства некоторых сыров и творога оч похож, только сыр дольше мучают. А вот деревенский мягкий сыр - творог и есть.
Вообще творог это всего лишь разновидность сыра, и в том же английском, например, cottage cheese (или cream cheese?) - то же самое.
Поэтому, украинец, приезжая в Польшу, Чехию, Словакию может довольно сносно понимать и объясняться на украинском, который очень похож на другие славянские языки. Русский же литературный язык довольно далеко ушел от своих словянских корней. Исключением являются литературные болгарский и македонский языки, которые взяли за основу именно русский литературный язык (примерно в 19 веке).
Очень дико воспринимать русских, которые считают другие славянские языки "испорченным" русским, тем самым проявляя свое незнание и невежество во всей красе.
Поэтому, украинец, приезжая в Польшу, Чехию, Словакию может довольно сносно понимать и объясняться на украинском, который очень похож на другие славянские языки. Русский же литературный язык довольно далеко ушел от своих словянских корней. Исключением являются литературные болгарский и македонский языки, которые взяли за основу именно русский литературный язык (примерно в 19 веке).
Очень дико воспринимать русских, которые считают другие славянские языки "испорченным" русским, тем самым проявляя свое незнание и невежество во всей красе.
100% истину глаголишь по всем пунктам и особенно по последнему предложению. В Украине живу 50 лет и точно так-же замечаю
по приезду НА Россию, в Польшу, в Беларусь движение разговорного языка. Зацикливание на чём-то одном обедняет человека. Истина - она во многообразии.
Поэтому, украинец, приезжая в Польшу, Чехию, Словакию может довольно сносно понимать и объясняться на украинском, который очень похож на другие славянские языки. Русский же литературный язык довольно далеко ушел от своих словянских корней. Исключением являются литературные болгарский и македонский языки, которые взяли за основу именно русский литературный язык (примерно в 19 веке).
Очень дико воспринимать русских, которые считают другие славянские языки "испорченным" русским, тем самым проявляя свое незнание и невежество во всей красе.
ерунду не говорите, пожалуйста. русский произошел совершенно не от церковно-славянского! последний принадлежит к южнославянской группе (куда как раз и входят болгарский и македонский), а древнерусский входит в восточнославянскую группу. фактически, современный русский - это московский диалект древнерусского, который начал становиться нормативом лет 400-300 назад.
таким образом, старославянский (или его литературная разновидность - церковнославянский) приходится современному русскому дядей, а никак не прямым предком.
Как мне сказали в Чехии, Русский язык - самый не славянский из всех славянских.
Для тех кто ураинского не знает - сiрники [сирныкы] = спички
была как то фееричная история при путешествии на западную украину - братишка пошел в магазин отоварился - дают ему сдачу и барышня сообщает что у нее копеек нету в кассе, не против ли он если она ему даст часть сдачи "сiрниками" что повергло братишку в состояние задумчивости над вопросом на кой ляд ему вместо денег какие то сырныки.
Для тех кто ураинского не знает - сiрники [сирныкы] = спички
Не факт. На Западной Украине вообще в местном наречии гораздо больше полонизмов и прочей иностранщины, чем на Восточной. А некоторые западенские словечки вообще мало кому понятны, потому как из венгерского языка.
Сыр тоже сир. Вот так и живут - сыр от творога не отличают. Зато отличают то, по чему менты бьют дубинкой, от того, что лопается на деревьях весной (нирки - бруньки - почки).
Согласитесь, отличать сыр-сыр от сыра-творога важнее для языка, чем отличать почки-нирки от почек-брунек.
Хотя бы для целей пищевых технологий.
Вторую пару так же сложно спутать, как в английском mole-крота и mole-родинку.
Вообще, есть прикольные пересечения русских и украинских слов. Смотрела как-то российский фильм с украинскими субтитрами. Фраза на русском "Твоя девушка очень красивая" была переведена как "Твоя дiвчина дуже вродлива" 😄
Ага, помнится, был такой польский журнал мод "Uroda".
Я сильно удивлялся.
Отнюдь. Вареники - они и в Африке вареники. В Украине немного другая траскрипция [варэныкы] ото и все. "Пироги з сиром" - это пирожки с творогом, если вы про это.
А вот и нет. Народная песенка про "з сиром пироги" - она про вареники.
Чи з сиром, чи в сметанi,
Чи з житньоï муки,
Горячi чи холоднi,
А би лиш пироги.
Как вы себе представляетет пирожки с творогом "в сметане"?
Словари, правда, "пироги" в смысле вареников считают кто диалектным, кто устаревшим, нормативное действительно "вареники".
Кстати, в первых "Людях в чёрном" есть сцена, где двое инопланетян едят (по-моему) вареники в русской забегаловке. Так вот они называют то, что едят, пирогами, и на стеклянной загородке тоже написано "пироги".
Ежели говорить на украинской транскрипции, то выражение "пирог з сиром"
правильнее будет писаться как "пирiг з сиром", а звучать - [пырих з сыром].
:)
PS: источник - бабуленька
Ну, не совсем "в переводе". Просто на Украине, да и в прилегающих к ним территориях России раньше под словом "сыр" понимали именно творог. Брынза - она брынза и была. А других сыров там массово никто и не видел
PS: источник - бабуленька
Именно что в переводе. Слова "творог" в нормативном украинском просто нет, это русское слово. Творог по-украински "сир", словарь не даёт иных вариантов.
А сырники может быть потому что один из способов получение сыра - это сварить (расплавить) творог?
Может поэтому?
Может поэтому?
Кстати, да. Логично.